PAUNOVIĆ: MINISTARSTVO RADI NA OBEZBEDJIVANJU UDŽBENIKA NA ALBANSKOM JEZIKU

LESKOVAC
Šefica Kancelarije za ljudska I manjinska prava Suzana Paunović izjavila je za JUGpress da je Ministarstvo prosvete u drugoj polovini ove godine aktivno radi na obezbedjivanju udžbenika za osnovnu I srednju školu I fakultet na albsnkom jeziku I da je uspostavljena bliska saradnja sa fakultetima u Albaniji.
“Radi se o fakultetu u Tirani, sa kojima mi želimo da sarađujemo i da se, praktično, radi razmena nastavnog osoblja koje bi radilo i izvodilo nastavu i u opštinama u Srbiji gde živi pretežno albansko stabnovništvo”, rekla je Paunović.
Ona je dodala da “I za albansku nacionalnu manjinu, kao i za sve druge, važe iste procedure”.
“ Ono što je ovde bitno jeste da taj proces uvek čine dve strane. Vi morate imati konstruktivnu saradnju da bi ona mogla da da određeni rezultat“, ocenila je Paunović.

Ona je dodala da „ ne možemo smatrati udžbenicima ono što nije prošlo određenu verifikaciju ove države, ne možemo dati deci da te udžbenike koriste ukoliko oni imaju sadržaje koji su suprotni onome što ova država smatra da se u tim udžbenicima treba da nalazi s jedne strane, a s druge strane čak i za one udžbenike koji su pripremljeni i koji su mogli ići u štampu neophodno je bilo da Nacionalni savet da saglasnost. To se za jedan broj udžbenika nije dešavalo i oni iz tog razloga nisu ulazili u proceduru za štampanje“, objašnjava Paunović.

Kroz poslednje izmene zakona to je promenjeno upravo iz razloga da bi se povećala efikasnost, oročeno je vreme u kome svaki nacionalni savet mora da se izjasni, dodala je Paunović.
„ Ukoliko taj rok protekne o tome odluku donosi Ministarstvo prosvete i udžbenici idu u štampu“; rekla je Paunović koja „veruje“ da će „sledeća školska godina upravo iz tog razloga moći da se započne sa mnogo većim brojem udžbenika kada su u pitanju albanska deca“.

Paunović je rekla da Srbija spada „u red retkih zemalja koja je prava nacionalnih manjina na obrazovanje uspostavila na takav način kao što ga mi imamo, dakle, od zakonodavnog okvira, podzakonskih akata, načina na koji se finansiraju udžbenici“.
„Naravno, uvek kada postavite obim ostvarivanja prava na tako visokom nivou da bi došli do realizacije toga pojavljuju se u preksi određeni problemi i ono što je za nas u ovom trenutku važno je da smo mi te probleme uspeli da sagledamo. Oni se s jedne strane odnose na određeni nedostatak sredstava zbog toga što finansiranje udžbenika na manjinskim jezicima, po pravilu podrazumeva niskotiražne udžbenike, podrazumeva dotacije iz budžeta Republike, ne veliku zainteresovanost izdavača za izdavanje takvih udžbenika, a s druge strane postoje i zahtevi nacionalnih manjina, i jednog broja nacionalnih saveta koji veoma često izlaze iz okvira onoga što je predviđeno našim propisima“, objasnila je ona.
Naravno, nacionalne manjine bi uvek želele da to bude više, da svako dete može na određeni način da ostvari svoje pravo, što naravo i treba da se desi, ali unutar onoga što je samim zakonom predviđeno, dodala je Paunović koja smatra da je Ministarstvo prosvete sada na dobrom putu, “pre sega kroz različite procese akreditacije fakultate, a s druge strane kroz načine na koji se verifikuju udžbenici koji se uvoze iz drugih zemalja i koje veoma često nacionalni saveti žele da deca koriste.“

Ipak, sve do trenutka dok ne dobiju verifikaciju to su knjige, onog trenutka kada dobiju verifikaciju od strane Ministarstva prosvete mogu postati udžbenicima koji će koristiti deca u obrazovnom procesu, dodala je paunović.

Problemi postoje, konstatovala je ona .
Ipak veruje da će se sve te nedoumice i nedostaci , u samom procesu primene ili eventualno tamo gde je zakon potrebno izmeniti, rešiti „ kroz izradu ovog akcionog plana za nacionalne manjine koji je u završnoj fazi i koji parktično čitav jedan segment posvećuje obrazovanju“, rekla je Paunović.

Prati
Obavesti me o
guest

0 Komentara
Inline Feedbacks
Prikaži sve komentare