BUJANOVAC
“Preko noći se pojavljuju saobraćajni znakovi sa imenima naselja samo na srpskom jeziku i samo na ćirilici, i to u mestima u kojima žive 100 odsto Albanci. Niko ne zna ko je znake postavio, niko nije video kada su postavljani, ali pretpostavljamo da su to uradili Putevi Srbije, pa smo se njima i obratili”, rekao je agenciji Beta Šukri Imeri, predsednik Nacionalnog saveta Albanaca (NSA).
Iz NSA su se, pored Javnog preduzeća „Putevi Srbije“, obratili i zaštitiniku građana, kao i lokalnim samoupravama u Bujanovcu i Preševu zbog toga što je u poslednjih nekoliko dana postavljeno više putokaza samo na srpskom jeziku i ćirilici u ovim opštinama.
Predsednik NSA je istakao da je ispred sela Aliđerce u opštini Preševo postavljen novi saobraćajni znak na ćirilici, iako u tom mestu žive samo Albanci koji svoje selo zovu Geraj. Imeri je kao primer naveo i selo Biljača u bujanovačkoj opštini u kome je takođe postavljena tabla sa imenom mesta samo na ćirilici.
“Ima ljudi koji i ne razumeju i ne mogu da čitaju srpski jezik na ćirilici. Do sada je bila praksa da se putokazi i table sa nazivima naseljenih mesta u opštinama Preševo i Bujanovac postavljaju dvojezično, a ko postavlja nove table još ne znamo, jer od nikoga od nadležnih nismo još dobili odgovor”, rekao je Imeri.
Po njegovim rečima, Zakon o dvojezičnosti u opštinama Preševo i Bujanovac usvojen pre 15 godina, nalaže da se natpisi na putokazima ispisuju dvojezično, na srpskom i na albanskom jeziku.
Građani su se zbog ćiriličnih saobraćajnih znakova preko društvenih mreža obraćali Nacionalnom savetu Albanaca, od koga su tražili da reaguje, dodao je Imeri.
